ひろトーク

音楽 映画 旅行 ...etc

Clean Bandit ft. Zara Larsson "Symphony" 洋楽 歌詞 和訳 解説 〜クラシック〜

 

どうも!

 

 

クラシック、聴きますか?

 

 

僕は、たまーに聴くことがあります

 

勉強するときとか、美術館にいるときは聴くときもあります

 

 

何かに集中したいときめっちゃいいんですよ!

 

 

歌詞がある曲は気付いたら口ずさんでいたり、歌詞に集中してしまいがち

 

だからクラシックおすすめです

 

 

僕が好きなクラシックのアーティストは、多分みんな知ってるんじゃないかな?

 

ジブリの挿入歌などで有名な久石譲さんです

 

 

まぁクラシックはこれくらいしか知らないだけなんですけどね笑

 

 

勉強したい人集中したい人聴いてみては?

 

受験勉強のときは相当お世話になりました!!

 

 

 

今回の曲は

Clean Bandit ft. Zara Larsson  "Symphony"

です

 

 

f:id:hrt9566:20180618232328p:image

 

 

 

 動画はこちら

 

youtu.be

 

 

 

 

 

 

歌詞

 

I've been hearing symphonies

Before all I heard was silence

A rhapsody for you and me

And every melody is timeless

Life was strinding me along

Then you came and you cut me loose

Was solo singing on my own

Now I can't find the key without you

 

And now your song is on respect

And I'm dancin' on, to your heatbeat

And when you're gone, I feel incomplete

So if you want the truth

 

I just wanna be part of your symphoney

Will you hold me tight and not let go?

Symphoney

Like a love song on the radio

Will you hold me tight and not let go?

 

I'm sorry if it's all too much

Every day you're here, I'm hraling

And I was runnin' out of luck

I never thought I'd find this feeling

'Cause I've been hearing symphonies

Before all I heard was silence

A rhapsody for you and me

(A rhapsody for you a d me)

And every malody is timeless

 

And now your song is respect

And now dancin' on to your heatbeat

And when you're gone, I feel incomplete

So if you want the truth

 

I just wanna be part of your symphony

Will you hold me tight and not let go?

Symphoney

Like a love song on the radio

Will you hold me tight and not let go?

 

Ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah

Ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah

 

And now your song is on repeat

And I'm dancin' on, to your heatbeat

And when you're gone, I feel incomplete

So if you want the truth, oh

 

I just wanna be part of your symphony

Will you hold me tight and not let go?

Symphony

Like a love song on the radio

Symphony

Will you hold ne tight and not let go?

Symphony

Like a love song on the radio

Will you hold me tight and not let go?

 

 

 

和訳

 

シンフォニーを聴いていたわ

沈黙の前まではね

あなたと私のラプソディー

このメロディー全て時間なんて関係ないわ

私は人生ってものに縛られてた

それからあなたが来てくれて解放された

独りぼっちで歌っていた

でも今はあなたがいなきゃキーすら分からないわ

 

今あなたの曲が繰り返されてるわ

あなたの鼓動を感じて踊っているの

あなたがいないと私はダメだわ

だからあなたが本当の愛を求めるなら

 

あなたのシンフォニーの一部になりたいの

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

シンフォニーって

ラジオで聴くラブソングみたいだね

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

 

もしもう懲り懲りなんて思ってたらごめんね

毎日あなたはここにいて、私は癒されているの

わたしって今までホント運がなかったんだ

こんな感情になるなんて考えもしなかった

だってシンフォニーを聴いてたんだから

沈黙の前までは

あなたと私のラプソディー

このメロディー全て時間なんて関係ないわ

 

今あなたの曲が繰り返されてるわ

あなたの鼓動を感じて踊っているの

あなたがいないと私はダメだわ

だからあなたが本当の愛を求めるなら

 

あなたのシンフォニーの一部になりたいの

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

シンフォニーって

ラジオで聴くラブソングみたいだね

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

 

今あなたの曲が繰り返されてるわ

あなたの鼓動を感じて踊っているの

あなたがいないと私はダメだわ

だからあなたが本当の愛を求めるなら

 

あなたのシンフォニーの一部になりたいの

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

シンフォニーって

ラジオで聴くラブソングみたいだね

シンフォニー

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

シンフォニーって

ラジオで聴くラブソングみたいだね

シンフォニー

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

 

 

 

 

 

 

 

 

MVを見るとちょっとわかりやすいかもしれないです

 

 

多分なんですがカップルの片方は亡くなったか何かでいないんでしょう

 

MVでもゲイのカップルの片方が交通事故で亡くなっていますね

 

 

だからちょっと悲しい曲なんじゃやいかって思います

 

サビを

 

あなたのシンフォニーの一部になりたいの

ギュッと抱きしめて離さないでよ?

シンフォニーって

ラジオで聴くラブソングみたいだね

 

という感じで訳したわけなんですが

 

ラジオで聴くラブソングってどこか哀愁漂うものじゃないでしょうか?

 

 

symphony と silence という表現が出だしにあります

 

symphonyはあなたがいた世界

silenceはあなたがいなくなった世界

 

を表現しているのだと思います

 

 

憶測も入ってるのでご了承を。。。